Роман
Салмана Ахмеда Рушди "Сатанинские стихи" написан в жанре магического
реализма. Название происходит от части Корана, описанной ибн-Исхаком в
первой биографии пророка. Аутентичность этой части оспаривается
историками ислама. Основная тема романа — это эмигранты и эмиграция,
невозможность ассимиляции в новой культуре, неизбежность возвращения к
корням. Повествование в романе идет двумя параллельными ветвящимися
линиями, в современном Лондоне и древней Аравии времен Пророка
Мухаммеда.
Здесь выложен русский перевод романа, выполненный Анной Нэнси Оуэн. Перевод приурочен к двадцатилетию написания романа.